23 апреля Понедельник

Всемирный день книги и авторского права.

24 апреля Вторник

25 апреля Среда

26 апреля Четверг

День участников ликвидации последствий радиационных аварий и катастроф и памяти жертв этих аварий и катастроф

27 апреля Пятница

День российского парламентаризма

28 апреля Суббота

День химической безопасности

29 апреля Воскресенье

Международный (Всемирный) день танца

Белякова Елена

Белякова Елена

Переводчик с португальского, драматург, член Союза писателей России.

Окончила факультет иностранных языков Вологодского педагогического института и аспирантуру при Российском государственном педагогическом университете им. А.И. Герцена в Санкт-Петербурге. Первый перевод – сказку Жоржи Амаду «Полосатый Кот и Ласточка Синья» сделала на 2-м курсе университета и разослала во все толстые журналы, получив положительные отзывы. Перевод полностью был опубликован в 1999 году в альманахе «Воскресенский проспект».

Первой серьезной публикацией считает отрывок из книги «Бухта всех святых» в «Литературной газете» в августе 1987 г. к юбилею Жоржи Амаду. В 1989 г. в издательстве «Художественная литература» вышел том избранного классика бразильской литературы Машаду де Ассиза, где в переводе Елены были опубликованы новелла «Ангел Рафаэл» и рассказ «Безымянный цветок».

В 1998 г. победила в первом конкурсе переводчиков «Современная зарубежная художественная литература», который проводился Фондом Сороса. Успех ей принесла книга бразильской писательницы Клариси Лиспектор «Час звезды». В том же 1998 г. в вологодском издательстве «Евстолий» вышли две пьесы Беляковой: «Спаситель, или Сын человеческий» и «Капитаны песка» по одноименному роману Ж. Амаду, а также переводы рассказов современного бразильского писателя Эдилберту Коутинью «Маракана, прощай».

В 2000 г. в издательстве «Феникс» в Ростове-на-Дону вышли «Капитаны песка». Позже московское издательство «Аграф» выпустило «Час звезды».

Автор самоучителя португальского языка (2011), книги «“Русский” Амаду и бразильская литература в России» (2010).

В настоящее время является преподавателем кафедры германской филологии и межкультурной коммуникации Череповецкого государственного университета.
Публикации автора
Бедный, бедный Уильям

Бедный, бедный Уильям

Как горе-переводчики убивают Шекспира

1045611

Возврат к списку авторов

 
Новости
18.04.2018

Встреча писателей-маринистов

25 апреля с.г. в Московской государственной академии водного транспорта
17.04.2018

«Лицей» вызывает разом уважение и тревогу. Объявлен состав жюри премии

Во втором сезоне на конкурс поступило 3069 работ, из которых экспертный совет выбирает короткий список из 20 произведений. Короткий список будет объявлен 15 мая.
05.04.2018

XIII Международный Книжный салон пройдёт в Петербурге с 17 по 20 мая.

Гостей и участников ждёт насыщенная культурная и деловая программы, а также море книг.
02.04.2018

3 апреля 2018 года в Большом зале ЦДРИ

Вечер, посвященный 80-летию основателя легендарного "Клуба 12 стульев" "Литературной газеты" Виктора ВЕСЕЛОВСКОГО

Все новости

Книга недели
Из истории частного гуманитарного книгоиздания. Заметки для своих

Из истории частного гуманитарного книгоиздания. Заметки для своих

Вячеслав Кривошеев.  – М.: НП ИД «Русская панорама», 2018. – 416 с.: ил. (Серия «Весь мир»).
В следующих номерах
Колумнисты ЛГ
Болдырев Юрий

Свой-чужой

Выборы президента; отравление воздуха газами...

Макаров Анатолий

Друзья-писатели…

Показал старому товарищу своё новое творение, он его одобрил.