САЙТ ФУНКЦИОНИРУЕТ ПРИ ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО АГЕНТСТВА ПО ПЕЧАТИ И МАССОВЫМ КОММУНИКАЦИЯМ.

Блог "Изба-Читальня"

Набоков. Родоначальник детского порножанра

По следам обсуждения https://www.chitalnya.ru/commentary/19544/#s853576

Ю.Горбунов: "Набоков написал доходный роман "Лолита". После раскрутки в прессе этот талантливый, яркий роман принёс ему целое состояние.
Так из-за нехватки денег на масло и хлеб Набокову пришлось стать автором самого порнографического романа, написанного русским автором и гадким разрушителем общечеловеческой морали, каких мир знал ни до него, ни после него! Он стал родоначальником детского порнографического жанра, нового направления во всемирной литературе.
Читать далее: https://clck.ru/F297k

Можем ли мы согласиться с подобным мнением?

Ниже приведены наиболее интересные высказывания

П. Фрагорийский   (12.01.2019   16:31:48)        

Нет, это не порнография. Это драма. А вот у эпигонов Набокова - да... порнуха сплошная. Тут еще вот какая штука: Набоков отразил явление, ставшее давно реальностью на Западе. Сто лет назад это было в порядке вещей, но противоречило морали. Так что Набоков ничего нового не открыл, просто констатация факта. И кстати написано хорошо, не вызывают умиления. Наоборот, временами главный герой вызывает гадливое чувство. Ну он и сам к себе так же относится. В общем, произведение искусства не вместишь в узкие рамки №праведного гнева" вдруг проснувшихся "моралистов". Они не видят что творится у них под их графоманским носом. Что в театрах творится, на литсайтах, в кино.
А Набоков - это литература. Его легко пинать и безопасно - он же мертвый.

МИР ЛИТЕРАТУРЫ И ИСКУССТВА: ХОЛОДНАЯ ВОЙНА В КУЛЬТУРЕ. Часть 3. ОБ антисоветчике и русофобе авторе «Лолиты».
Горбунов Юрий

... писатель средней руки, антисоветчик и русофоб.
---------------------
Очень недалекий человечишка: и классическую литературу, а она вся идейная, он не любит. А своих идей у него с рождения не бывало. Только злобные антисоветские мыслишки задували в его голову западно-европейские ветры.
-------
Экстравагантное увлечение Набоковым коллекционированием бабочек после 1991 контрреволюционного переворота вылилось в десятки тысяч проституток, появившихся в российских городах. После "Лолиты" их воспринимают как "ночных бабочек". ЧПедерастия, гомосексуализм, лесбиянство, однополые браки - во все эти "безыдейные" наслаждения, разгулявшиеся на просторах Европы и Америки, огромный вклад внёс белоэмигрант Владимир Набоков, которого в мире считают русским писателем. Не позор ли это для классической русской литературы!?

===============================

Не нравится мне эта тенденция. Завтра друг друга литераторы травить начнут, выискивать друг у друга "безыдейность" и доносы строчить. Всё это уже было, ничего нового.

Юрий Кольцов   [Ярославль]    (12.01.2019   18:14:00)        

Горбунов конечно резок. Может быть излишне. Но так ли уж неправ?

Роман "Лолита" единственный коммерчески успешный роман Набокова и первый принесший ему славу не только в среде эмигрантов. Почему?
Набоков никогда не называл себя русским писателем. Он называл себя "АМЕРИКАНСКИМ писателем русского происхождения живущим в Европе". Почему?
Для Набокова, по его собственному определению, практически не существовало авторитетов в русской литературе. Почему?
Набоков так и не стал Нобелевским лауреатом (номинирован несколько раз) несмотря на всю его нескрываемую антисоветчину и в общем-то русофобию. Это открывало дорогу к премии даже таким "писателям" как Солженицын. Почему?
Набоков блестящий теоретик-литературовед. Талантливый писатель. Но декларационная аполитичность и асоциальность как писателя в купе с его реальной позицией, вполне прослеживаемой, вызывает недоверие к декларациям.
С позицией Горбунова можно соглашаться или не соглашаться и это нормально. Не признавать права на обоснованное существование такой позиции - нельзя.

Валерий Белов   [Москва]    (12.01.2019   19:14:47)        

Русофобия у Набокова, конечно, была. Не обязательно это было именно в его книгах. Горбунов очень думающий человек и прекрасно разбирающийся в вопросах, имеющих отношение к идеологии и к тому, каким образом формируется общественное сознание, как расшатывается мораль. И знает это, я полагаю, и без окон Овертона. (Как отступление. Посмотрел в Википедеи Окна Овертона. Меня просто возмутило то, насколько там искажено истинное содержания подобного инструмента, направленного на разрушение традиционных норм общества. А сделано это, конечно, преднамеренно, чтобы можно было этим инструментом пользоваться, а люди не понимали, как их, по сути, используют.)
Набоков стал "родоначальником детского порнографического жанра" - это мнение Горбунова. Порнография - это нечто иное, уже с "картинками". А вот дать на это добро - нечто иное. Общественное сознание расшатывается постепенно, а талантливая литература этому очень эффективно способствует. Так вот и Эдичка и Маленькая Вера появились уже тогда, когда оказывается можно быть достаточно откровенным в натуралистичных сценах. Но важно ещё на что это рассчитано. Если для того, чтобы показать уже состоявшуюся деградацию общества - то это вполне обусловлено. А вот если для того, чтобы общественно вредные смаковать и вводить их в норму лишь потому, что это свойственно развращённой человеческой природе, то это уже другое. Вы же не будете спорить с тем, что детская порнография вообще, а детская особенно - вещи не самые полезные для их популяризации в обществе? Так вот на этом и сделал акцент Горбунов, а не на том, чтобы обвинить Набокова непосредственно в порнографии. Лолита - это в своём роде одно из Окон Овертона по расшатыванию традиционной морали.  
Талантливое произведение очень влияет на людей, снимает определённые запреты, наложенные общественной моралью на то, что человеку присуще, но разрушительно.
А если запретов нет, то можно и похоть свою удовлетворять с малолетними, и не мучить себя угрызениями совести, а что из них потом получится. Получается, что чувственное удовлетворение вроде как нормально, если оно свойственно многим, и так занимательно изложено. Значит, можно это направление развивать. А вот хорошо ли это? Человечество ведь, по сути, уже проходило через это. Ведь эго человеческое неизменно, а вот запреты нужны ради сохранения общества. Иначе и мораль бы никому не была нужна.
Лолита оказалась востребованной ещё и по той причине, что это совпало по времени с "сексуальной революцией" на западе. Возможно, что Набоков об этом не думал, но так получилось, хотя я полагаю, что коммерческий успех Лолиты не случаен и Набоков сознательно пошёл на то, чтобы подыграть этому направлению. А уж если ему можно, то почему мне нельзя (кто-то так думает), если за это ещё и деньги платят.    

Юрий Кольцов   [Ярославль]    (12.01.2019   22:44:24)        

...Я к тому, что статья вообще не о Набокове. А о том как использован Набоков. И вот здесь встаёт вопрос: понимал он возможность такого использования или нет? И учитывая личность Набокова, его воспитание, образование и ум очень трудно поверить, что нет. А "Лолита" сделала его вновь состоятельным в финансовом отношении, принесла мировую славу, позволила не отказываться от приобретённых привычек очень богатого человека. Плюс идеологические дивиденды тем кто в них нуждается. Такой ВЕЛИКИЙ писатель - открытый антисоветчик и русофоб. Значит мы правы.
Статья называется:
МИР ЛИТЕРАТУРЫ И ИСКУССТВА: ХОЛОДНАЯ ВОЙНА В КУЛЬТУРЕ. Часть 3. ОБ антисоветчике и русофобе авторе «Лолиты».
Часть третья. А их уже восемь. И будет ещё. При чём тут греки и Шекспиры?
Тут и Набоков-то интересен только в контексте этой самой холодной войны. А вовсе не в контексте "Лолиты"  

Валерий Белов   [Москва]    (13.01.2019   00:06:02)        

Кто говорит, что Набоков порнописатель? Если так упрощать, то значит упустить главное. Человечество многое что себе позволяло - и в литературе, и в жизни. Начиналось всё с табу, переросло в мораль. Это очень ограничивало желания человека, которые были разрушительны для общества на какой-то период. Потом подобная опасность ослабевала, и мораль соответственно смягчалась. Но возникали угрозы иного проявления, но того же свойства.
А вот теперь вернёмся к Горбунову. Он увидел, что детская порнография в обществе в настоящее время не столь табуирована, как на тот период, когда писал Набоков. Для "срубить бабла" он пишет Лолиту, понимая, что в обществе она будет востребована в силу разных причин. Основная "изюминка" не столько в сюжете, который и трагичен, как в Ромео и Джульетте, а в смаковании самого процесса самонаблюдений за своими ощущениями и в особенностях чувственного характера, что заложено в мужской природе, что проявляет себя в тех случаях, когда мораль бессильна и на прочее мужчине наплевать. Описал Набоков это со знанием дела, во всех отношениях. Этот роман мог бы иметь не такой большой успех, но тут дело не в том, что общество перестало уже быть пуританским, а в том, что политика и идеология проникали уже во все сферы жизни. И русофобия Набокова была востребована не меньше чем его Лолита. Возникает вопрос, а почему тогда другие его произведения не задействованы были для целей политических? Ответ прост - снятие запрета, особенно морального, сразу обретает известность - и теми, кто в этом раскрепощается, и среди тех, кто это осуждает.
Как результат - русофобия Набокова становится подтверждённой его литературным талантом, весьма раскрученным теми, кому нужна русофобия, ради которой они готовы даже поступиться падением нравов. Как следствие этого - появление детской порнографии уже как жанра литературного, как определил это Горбунов. Но главное в том, что он увязал это с "холодной войной в культуре", как частью гибридной войны, как сейчас модно говорить.
Человек - скопище пороков в их проявлении, если ослаблять мораль (порок - это то, что моралью осуждается, хотя это проистекает из человеческой природы вообще). Следует признать, что в наше время, благодаря серьёзнейшим исследованиям в психологии, социологии и других науках о человеке появился весьма действенный механизм управления поведением людей, исходя из политической конъюнктуры, а не нравственных идеалов, которыми можно легко поступиться. Поэтому более серьёзное в статьях Горбунова не столько рассуждения о Набокове как писателе и русофобе, а то как его творчество было задействовано в идеологической войне. А сам писатель имеет право писать о чём угодно. То что сегодня порочно, завтра может стать нормой и наоборот. А так как мы живём сегодня и сейчас, нам куда интересней разобраться, куда нас ведут и в какую упряжь наряжают.  

Юрий Кольцов   [Ярославль]    (13.01.2019   23:21:08)        

Подтверждение русофобии Набокова легче искать у Набокова.
Что касается остального. До выхода "Лолиты" писатель и уж тем более поэт Набоков был никому неивестным (кроме русской эмиграции). В 1948 его брат поступает на службу в ЦРУ где занимается именно идеологическим и информационным обслуживанием "холодной войны" .Не один конечно, в составе цельного департамента, говорят, жутко засекреченного. А в 55-ом Набоков в одночасье становится ВЕЛИКИМ РУССКИМ ПИСАТЕЛЕМ издав роман "Лолита" в издательстве "Олимпия Пресс" специализировавшемся на издании "полупорнографической" и "околопорнографической" литературы. Факт специализации издательства подтверждает и сам Набоков, стыдливо намекая что он этого якобы не знал или не понимал и разобрался лишь в последствии. После чего заработав много-много денежков опять уезжает в Европу. Можно конечно предположить что это лишь цепь совпадений, но мистер Набоков очень мало похож на идиота.
михаил ершов   [СССР-Казань]    (12.01.2019   23:17:32)        

я всё вспоминал, что меня вдруг остановило (в 90-ых годах, мне около 40 лет) в самом начале чтения уже нашумевшей тогда "Лолиты"... И вот сейчас, найдя её в Интернете, вновь наткнулся: "...я, великодушно готовый ей подарить всё - моё сердце, горло, внутренности, - давал ей держать в неловком кулачке скипетр моей страсти"!... - ну не для прыщавых ли подростков пубертатного периода!?...

Анатолий Сухаржевский   [Новосибирск]    (14.01.2019   04:23:28)        

А я признаюсь, что начал читать эту "Лолиту" потому, как она шибко модная была, но прочитав несколько страниц, забросил. И "Эдичку" Лимонова читал с нежеланием, а потом выбросил в мусорный бак потому, что не к душе мне это чтиво! А Николая Васильевича Гоголя читал с удовольствием и Валентина Распутина читал, сопереживая его героям, и Альберта Лиханова... Просто надо читать не модное, а близкое, берущее за душу. Ну их всех, этих набоковых!..
.Виолетта Баша   [Москва]    (14.01.2019   09:27:33)        

Роман Набокова ( одного из моих любимых прозаиков и учителя стиля пожалуй) очень непростой.
Разумеется, это не порно-роман. Это роман психологический, и проникновение автора в глубь подсознания педофила Гумберта потрясающее. Драма, но не только. Исповедь педофила на грани или даже порой за гранью запретов, нарушение табу. Но как сделана эта исповедь!
Дело даже не в том, что читается взахлеб. Хотя и вызывает порой в душе протест. Вещь сильная, читанная впервые еще в юности. В начале 1980. Когда ее достать было непросто, как впрочем и более степенные и не менее великолепные романы Набокова.
Вопрос я бы ставила иначе - сочувствует ли автора лит. герою?
Ответ не очевиден. Набоков дает и причину порока Гумбера - подростковое желание секса с малолеткой, но тогда сам Гумберт был подростком. Неудовлетворенное желание закрепилось в больной психике наваждением. Роман смелый, жизнь же педофила - изначально подсудная. И сейчас.
Но имеет ли право гений, писатель, психолог , исследовать психопаталогию?
Я считаю - имеет. Как врач -исследователь человеческих душ.
А вот имеет ли он право подавать поступки лит. героя с некоторым сочувствием, как бы оправдывая его? Не уверена.
Тот факт, что в конце романа Гумберт сокрушается о загубленной жизни нимфетки, которую он лишил детства, меня не убеждает. Слабо сокрушается, как-то с симпатией. А ведь лит. герой не спрашивает разрешения юной любовницы, он вынуждает ее к сожительству шантажом. Что сродни с насилием.
И еще. Если говорить о порно-романах ( конечно жде же Набоков такие не пишет, "Лолита - это эротика, но подсудная) , то и среди них есть шедевры, но при этом шедевры омерзительные и сильные . Я говорю о романе "Палач" Лимонова. Также читанном мной несколько раз. Гениально, разрушающе сознание, и грязно, шокирующе.

Ну и еще - мое мнение и роли романа Набокова "Лолита" в панораме 20 века
https://www.chitalnya.ru/work/48605/    

Из всей читанной мной литкритики романа "Лолита" приведу краткий фрагмент, который мне кажется наиболее точным и емким

"Его разрыв с реалистической традицией настолько радикален, что неискушенный американский читатель поначалу не разглядел подвоха. Не случайно "Лолита" была запрещена к печати в США вплоть до 1958 года. Ее восприняли вполне "всерьез": как неприличную исповедь педофила, которому автор возмутительным образом сочувствует и, что еще возмутительнее, заставляет сочувствовать читателя. Когда же — во многом благодаря битникам, достаточно расшатавшим устои высокоморальной отечественной литературы — публикация романа оказалась возможной, он немедленно стал "сексуальным бестселлером".

Совершенно очевидно, что авторский сигнал-предупреждение, вложенный в уста героя: "меня не интересуют половые вопросы" — не был услышан; второй, третий и прочие планы книги прошли мимо читателя, набоковские зеркала и лабиринты, шифры и коды, цитаты и аллюзии не были восприняты вовсе.

Между тем "Лолита" — менее всего роман о прискорбном и частном клиническом случае с криминальной окраской. Это лишь самый поверхностный пласт произведения. И даже не только история болезненной, греховной, извращенной, а потому обреченной, но настоящей любви. Прежде всего, это и роман об искусстве и художнике. Судьба Гумберта Гумберта, его одержимость и мания, блаженство и проклятие, судорожное стремление приручить и удержать "бессмертного демона во образе маленькой девочки" — есть метафора творческого процесса. В середине XX века о подобных вещах можно говорить уже только с горькой самоиронией, если не c самоиздевкой, которая адаптируется в общепонятные на Западе термины фрейдовского психоанализа, в "либидобелиберду", как припечатывает его Набоков."

https://licey.net/free/15-analiz_proizvedenii_zarubezhnyh_pisatelei_biografii_inostrannyh_pisatelei/62-amerikanskaya_literatura/stages/2169-v_nabokov_roman_lolita.html

Продолжение той же статьи ( иначе не понятно до конца, о чем пишет лит. критик)

Это и зашифрованная автобиография самого художника, что, разумеется, не следует понимать буквально: Гумберт — Набоков примерно в том же смысле, какой Флобер вкладывал в слова: "Эмма Бовари — это я". И, наконец, обобщающий план: данный роман — это аллегория взаимоотношений художника Набокова с Америкой, пусть тронутой современной массовой культурой, но все еще "огромной, прекрасной, доверчивой страной", чей нынешний облик и литературное достояние прошлого он изощренным образом использовал для собственного одностороннего интеллектуального наслаждения.

Любовь и вожделение утонченного европейца Гумберта Гумберта к американской девочке-подростку Долорес Гейз — это метафорическое изображение "романа автора с английским языком" и его метаморфозы в американского писателя. И в данном плане Лолита, чьей душой герой тщится завладеть, колеся сначала с ней, а потом в погоне за ней по американским городам и весям, выступает воплощением самой современной Америки.

"Лолита" — действительно книга об Америке, самый американский из всех американских романов Набокова. Это и своего рода дорожный атлас и каталог реалий жизни США середины века — современного "культурного мусора", и вместе с тем своеобразная антология американской литературы XIX—XX столетий. Роман изобилует разнообразнейшими отсылками к литературе США. Он пестрит фамилиями известных американских писателей. Так постоянно упоминается ключевое здесь имя Э. По и вскользь — Т.С. Элиота. В книге фигурируют некто доктор Купер, ухаживавший за тетушкой героя, а Оливер Холмс, один из "бостонских браминов", предстает в шутовском облике первого любовника Лолиты Чарли Холмса, мальчишки, "к умственным способностям которого даже она относилась с нескрываемым презрением". При желании этот перечень может быть продолжен.

Валерий Белов   [Москва]    (14.01.2019   11:27:50)        

Интересно, а почему Виолетта не привела следующие высказывания из указанной ею статьи?
""Я американский писатель, родившийся в России и живущий в Швейцарии", — говорил о себе Набоков в конце жизни. В 60-е годы он переехал в Швейцарию, поддержав давнюю в литературе США традицию экспатриантства и продолжив собственную космополитическую традицию добровольного изгнанничества."
"Керуак и Берроуз в своих экспериментальных романах демонстративно бросали вызов условностям буржуазной благопристойности... а Набоков эти условности просто опрокинул и обратил в их же противоположность, то есть отменил."

А это и есть одно из Окон Овертона, дающее взгляд на то, к чему придёт общество, где реальная мерзость отменена в угоду умозрительной "альтернативной вселенной", при этом реальная психологическая сущность человека, с его либидо, его реализацией и запретами по Фрейду для Набокова "либодобилеберда".

Вдумаемся в приведённые выше цитаты.
Это не клинический случай, а "история болезненной, греховной, извращенной, а потому обреченной, но настоящей любви". А может ли настоящая любовь быть извращённой? А если это возможно, то разве извращения - это не клинический случай?
А метафора творческого процесса - "приручить и удержать "бессмертного демона во образе маленькой девочки". Разве это не набор слов, не белиберда, в отличии от реального психоанализа Фрейда, который как раз и объясняет то, каким образом природной сексуальной энергии человека дать выход через реальный творческий процесс, а не через получение исключительно сексуального удовольствия. К слову, и не настолько уж это удовольствие, если ему не соответствует интеллектуально-духовная деятельность в достижении конечного результата. В Лолите это вроде как тоже есть, пытается Гумберт добиться полного доминирования, но к чему это приводит... А Фрейд просто мешает Набокову в его "литературных изысках", потому он его и "припечатал".
Есть ещё у автора статьи серьёзные расхождения с логикой и уход от сущности нашей жизни в сторону "творческих поисков, создающих новую реальность".

"Любовь и вожделение утонченного европейца Гумберта Гумберта к американской девочке-подростку Долорес Гейз — это метафорическое изображение "романа автора с английским языком" и его метаморфозы в американского писателя. И в данном плане Лолита, чьей душой герой тщится завладеть, колеся сначала с ней, а потом в погоне за ней по американским городам и весям, выступает воплощением самой современной Америки."

Не могу сказать как Набоков с английским языком сожительствовал, а вот по поводу воплощение современной Америки в образе совращаемой девочки - мысль интересная.
И чем заканчивается "развращение Америки", каким падением нравов? Объяснять, я полагаю, не нужно. Конечно, это процесс можно сказать, исторический, но и Набоков к этому свой топорик приложил, прорубая окошко Овертона, когда "именно Набоков наметил парадигму важнейшей линии американской литературы XX века, стал "отцом" постмодернизма в США", по словам автора статьи. Но это ведь не исключает и слова Горбунова, про то, что "Он стал родоначальником детского порнографического жанра, нового направления во всемирной литературе".

Нетеологическая интерпретация Книг Ветхого завета (Библия и современность)

Когда я впервые проявил интерес к Святому писанию (а это произошло лет сорок назад), меня привлекла в Книге её художественная образность изложения. Понятийная сторона Писания такова, что оно многослойно и практически любой человек обязательно найдёт для себя в нём вещи, которые откроют ему глаза на очень многое в этом мире.
Парадигма божественного откровения для меня не была никогда единственным подходом для объяснения всего сущего, точно также, как и никакое другое объяснение не могло его опровергнуть. Там где что-то нельзя ни доказать, ни опровергнуть, следует весьма уважительно относиться к любому взгляду на мироустройство. Ближе всего в этом для меня теория Канта. Каково мироустройство - сказать не может никто, будь он трижды Эйнштейн. Всё это - представления человека о вещах, которые Кант назвал трансцендентальными, то есть лежащими вне возможностей человеческого разума, природа которого ограничена его материальной организацией, а не надуманным Логосом и прочим.
Следовательно, ни одно умозрительное созерцание не объяснит того, что лежит за пределами организации самого этого механизма созерцания. Налицо типичный агностицизм, в чём Канта всегда и обвиняли, несмотря на его материализм, который готов был объяснить всё и вся.
Ко всем теориям я отношусь не более, чем с интересом - а что там ещё человеческий мозг увяжет между собой в законченную картину и выдаст её за окончательную и единственно верную? А так как при этом ни доказать, ни опровергнуть что-то однозначно нельзя, значит, надо жить в рамках подобной неоднозначности. Это не мешает людям строить свою жизнь на фундаменте заложенных в нём ценностей. И в этом особую роль играет именно религия. Конфессией, наиболее отвечающей моему мировосприятию, является Христианство с его регулятивной ролью для устройства социальной жизни на Земле для людей любой национальности и даже вероисповедания, поскольку все люди равны перед Богом. При этом мне несимпатичен антропоцентризм, о котором прямо сказано в Ветхом завете, и о котором косвенно упоминается в Новом Завете (случай с засохшей смоковницей).
При подобном не теологическом подходе, роль Создателя ограничена актом самого Творения (что безусловно), а всё прочее - проявление свободы воли человека, включая и фиксацию, и объяснение происходящего в Священных книгах. Рассматривая их исключительно как литературные источники (не вдаваясь в подробности их происхождения), следуя буквальному изложению поступков их персонажей, можно найти вещи, являющиеся универсальными для любого периода. Но в них также можно найти и то, что допустимо интерпретировать с позиции современного человека, придерживающегося светских взглядов на жизнь.
Именно с этих позиций я и подошёл к Ветхому Завету. Выводы, к которым я пришёл относительно его персонажей, носят исключительно литературно-созерцательный характер, поскольку теологическую составляющую Писания я изначально всячески старался избежать. Терминологически этого сделать было невозможно, но во всём прочем это действительно так. А что касается духовного авторитета библейских героев, которым теология придаёт так много значения, то этот авторитет освящён тысячелетним человеческим опытом и ему не убудет, несмотря на мою негативную оценку некоторых поступков ряда ветхозаветных персонажей. Всевышний, надеюсь, меня простит за мои возможные заблуждение и непонимание истинной сути вещей, а желающие узнать, каким образом это происходило, могут это сделать обратившись к циклу "Библия в стихах", представленному в моих книгах, выпущенных издательством "Неформат".
Притчи Соломона (Библия в стихах)
Книга Екклесиаста (Библия в стихах)
Библия для детей
Песнь песней Соломона (с подшучиванием над оригиналом)
Вся правда о ДавидеЛучше всех или завоевание Палестины Часть 3
Лучше всех или завоевание Палестины Часть 2 (Исход, Левит)
Лучше всех или завоевание Палестины Часть 1 (Бытие)

Это он отмыкает над Тарой зарю по утрам….

Представляем лауреата конкурса в номинации «Лучший поэт»Литература / Русские рифмы – 2018

«ЛГ»-досье
Александр Тихонов живёт в Омске. Работает заведующим экскурсионным отделом исторического мультимедийного парка «Россия – моя история. Омская область». Его стихотворения, проза и научно-популярные статьи публиковались в журналах «Наш современник», «Роман-газета», «Молодая гвардия», «Сибирские огни» и др. Автор книги стихов «Облачный парус» (Омск, 2014), романов «Охота на зверя» (Москва: АСТ, 2016) и «Синдром героя» (Москва: АСТ, 2017), соавтор научно-популярной книги «Сила Сибири. История Омского края» (Омск, 2016) и пьесы для детей «Волшебный планшет Джинна» (2017). Лауреат всероссийских литературных премий им. М.Ю. Лермонтова (2015), «В поисках правды и справедливости» (2016), региональной литературной премии им. Ф.М. Достоевского (Омск, 2015), «Русские рифмы», (2018).




Сейчас много говорят об упадке в литературе. О потере роли поэзии в жизни. О поиске новых форм и путей. И вот уже реперы (оговорюсь - не поклонник, но и не хулитель) собирают стадионы. И новостные ленты пестрят материалами о гонениях на альтернативных поэтов-музыкантов. И Захар Прилепин возвысил голос в защиту репера Хаски. И телеведущий Киселёв назвал Маяковского первым репером (было уже: Бах – первый рок-композитор). Оказывается, бурлит литература. Не хочет падать. Оно и понятно. Россия всегда была и, надеюсь, будет нацией литературоцентричной. Однако это всё пока о субкультуре. А хотелось бы, чтоб телеведущие и писатели не только скакали по интернетверхам, альтернативщикам вперемешку с признанными авторитетами, а и обращали внимание на явления не столько и не только хайповые, но и более глубинные, зато имеющие отношение к подлинной русской культуре. Тем более, что таких явлений в России не нет.
  Недавно на страницах интернет-портала «Изба-читальня» и Литературной газеты посчастливилось мне познакомится с творчеством поэта из г.Тара Омской области Александра Тихонова. Это был шок. Шок и радость. И надежда.
 Тот самый случай, когда не хочется помнить о технике и прочих литературоведческих вещах. Всё это в стихах Александра присутствует, и даже весьма, но уходит куда-то на второй-третий план. На первый план выходит главное. Чистейшая, пронзительная есенинско-рубцовская, родная интонация, беззащитная искренность тем, их глубокое, прожитое понимание и осмысление. В то же время стихи вполне современны, легко укладываются в контекст сегодняшних явлений и событий. И без всяких хипстерских понтов. Конечно, не я один увидел всё это в стихах поэта. И званиями, и публикациями, и премиями он не обижен, слава богу. Обижены мы. Читатели. Потому, что почти не пишут о нём центральные издания, не видно его в телевизоре, трендовые писатели и критики предпочитают писать статьи об упадке литературы и её движении в сторону стадионных тусовок сиюминутных идолов с невнятными русскому уху то ли псевдонимами, то ли кликухами. О живых ЯВЛЕНИЯХ русской литературы -тихо. На этом не хайпанешь? Так сделайте так, чтоб только на этом и можно было хайпануть. Корифеи масс-медиа. Это в немалой степени зависит от вас. Это сделает вашу работу благородной. И созидательной для нации.

Авторская страница Александра Тихонова: https://www.chitalnya.ru/users/TihonovBOSS/
Юрий Кольцов (по заданию Редакции портала Изба-Читальня)

Коммуникативная роль Поэзии и форма её реализации

Настоящие размышления предназначены для ознакомления теми, кто стоит перед дилеммой, следовать ли неукоснительно правилам стихосложения или позволить себе от них отступить. Ответ для меня один - эти правила надо знать и обращаться с ними так, как диктует творческая индивидуальность автора.

В моём понимании, функция поэзии - это передача информации о внутреннем состоянии автора, его мыслях, миропонимании, мироощущении и о всём прочим, что связано с его личностью. Из этого возникает её коммуникативная роль. Возможности кодирования, сжатия, передачи подобной информации весьма многообразны. Они постоянно развиваются, вместе с ними и само понятие Поэзии приобретает более широкий смысл. Соответственно это меняет и требования к технике стихосложения, да и сама её теории становится более общей и структурированной в одно и тоже время.

Когда-то от очень талантливого автора, но не всегда соблюдающего размер и прочие атрибуты техники стихосложения, я услышал, что он не давал подписку соблюдать размеры... И тогда мне захотелось посмотреть на процесс стихосложения как бы извне, начиная с ответа на вопрос, а почему вдруг у людей есть потребность в соблюдении этих самых размеров, да и в созвучиях тоже.

Я исходил из посыла, что поэзия - это средство коммуникации. Один человек буквально кричит, чтобы быть услышанным. Но кричать можно и прозой, а глубокие мысли облекать в афоризмы, писать философские трактаты... ан нет - стихи по воздействию доходчивей. Почему? А дело в том, что это особый способ передачи информации с помощью языка образов, который воспринимается людьми через звуковую гармонию. Можно сказать, что этот язык сформировался за многие столетия и у него есть свои правила. Люди назвали это техникой стихосложения. Отступать от неё - значит переходить на другую знаковую систему. Если появляется новатор, который ломает устоявшуюся форму, то это признак развития системы, которая стала ограничивать автора в возможности передачи главного. Но восприятие читателем подобного новшества, пока он его не принял и не оценил его возможности и преимущества, будет затруднено. Возможно, затруднено даже настолько, что и сам смысл от читателя ускользнёт, пока он будет мысленно увязывать между собой разорванные связи повествования, оформленного в непривычную для него упаковку.

Нередко я сталкиваюсь с суждением о божественном происхождении Поэзии с большой буквы, о наитии данном свыше, о ритме Вселенной и особой роли поэта, улавливающего пульс времени и прочее. Или - Всевышний изъясняется на языке Поэзии, а стихи - наивысшая форма организованной речи... Красивые аллегории, но от сути далеки.

Когда я слышу, что от Бога в поэзии что-то всё же есть, то на мой взгляд, тут следует идти не от Бога, а от Поэзии. Она даёт человеку то, что поднимает его над обыденностью, переносит его в другой мир, надуманный, но желанный. А это уже приближается к тому, что человек связывает с понятие Бога, независимо даже, есть ли Он и в каком виде существует. А если есть подобная связь, то и ощущение, что Поэзия от Бога вполне объяснимо...

Ни в коем случае не хочу никого ни в чём переубеждать, тем более, что зачастую подобные суждения придают авторам устойчивость в этом мире, устройство которого никому познать не дано. Любое суждение в том или ином смысле неполно, а то и просто ущербно...

Поговорим лишь о том, что лежит в пределах наших возможностей применительно к процессу стихотворчества.

Что такое размер или ритм? И что такое ритм Вселенной... Ритм - это понятие для нашего слуха вполне объяснимое. Мы его хорошо чувствуем. Можно даже его объяснить и с позиции физики волн, но это лишнее. А что такое Вселенная? Наши представления о ней очень расплывчаты и могут быть наполнены разным содержанием. Так о каком её ритме мы можем вести речь? Из того, что в нас что-то вдруг появляется, даже в форме звуковых галлюцинаций, так это особенность во-многом нашей физиологии, хотя и не исключает возможность воздействия извне... кто знает... Так можно ли считать, что поэт улавливает ритм Вселенной? А то, как изъясняется Всевышний - мне представляется, что это просто не в нашей компетенции... Да и стихи - не универсальная высшая форма организованной речи. Кстати, некоторые люди с сильно развитым логическим мышлением стихи на дух не переносят, а некоторые наоборот.

Слышу и такие суждения ... стихи как бы "сходят", когда я их начинаю "править", то получается хуже... Отвечу. То, что нас иногда посещает озарение - ничего удивительного в этом нет. Эврика - она и Африке эврика. А вот в какой форме её изложить – вопрос, заслуживающий внимания. Если Вы желаете этим откровением поделиться с другими, то и форму следует искать им понятную. Но бывает крайне сложно выразить словами в заданной форме то, что сродни наитию, а потому и получается хуже... Но это вопрос работы над материалом... а если все начнут изъясняться на уровне наитий, то сути универсальной, понятной и близкой многим, не возникнет. Отсюда ответ - над стихами следует работать, и если это не выходит сразу, то возвращаться к ним через какое-то время.

Есть суждение, что Пушкин и многие другие хорошие поэты слоги не считали, они и так слышали малейшие сбои ритма, который кстати можно менять, но для определённых целей, например, акцентировании внимания на чём-то важном или чтобы прервать монотонность, да и другие цели возможны. Тут автора никто не ограничивает. Есть стихи, которые прекрасно произносятся и воспринимаются и с рваным ритмом, но писать подобным образом - это мастерство, а не наитие, вроде как Бог на душу положил.

Если вернуться к коммуникативной роли поэзии, то некоторые считают ее очень слабой.

Поэзии не публицистика и не пародия, - твиттер или чат куда как эффективнее для общения! По их мнению, природа поэзии в исповедальности, в откровении. Поэту не нужен собеседник. Говорить можно с равным. Поэт больше говорит с Богом или с самим собой.

Поэту не нужно добиваться признания - достаточно того, что он сам открыл в своих стихах.

Чтобы устранить противоречие с моим суждением о коммуникативной роли поэзии обратимся к пониманию значения слова коммуникация. Если в узком значении, исключительно как общение с публикой - то подобное мнение имеет право на существование.

Но для меня поэтическая коммуникация - это даже когда человек «пишет в стол», то он передаёт все, что у него внутри, всему человечеству. Весь его опыт, мысли, предчувствия, облечённые в поэтическую форму - это всё для того, чтобы поделиться этим с кем-то, а этот кто-то может даже и не родиться вообще. Человек не может находиться в полной изоляции. Почему, скажет, поэт работает над своим творением, доводит его до совершенства? Потому что всё что он делает кому-то обращено, пусть к самому Богу, но это и есть коммуникация в широком ей понимании мною, даже если я и неточен в словах.


Славы громкой в ожиданьи...
Новости
19.01.2019

30 января 2019 года в концертном зале Москонцерта на Пушечной, в зеркальном зале состоится концерт «Блюз летящего снега»

18.01.2019

В День рождения маэстро

Юрий Башмет
Камерный ансамбль «Солисты Москвы»
на уникальных инструментах Страдивари, Гварнери, Амати
из собрания Государственной коллекции уникальных музыкальных инструментов

Все новости

Книга недели
Апостол Павел.

Апостол Павел.

Митрополит
Илларион (Алфеев).
Апостол Павел. Том первый. 2017. – 592 с. – 5000 экз.
Апостол Пётр. Том второй. 2018. – 464 с. – 4000 экз.
– М.: Познание.
Православная энциклопедия.
В следующих номерах
Колумнисты ЛГ
Болдырев Юрий

В один голос?

Бессмертна фраза из «Трёх тополей на Плющихе». И впрямь: это что ж в Америке тво...

Рыбас Святослав

Кошелёк с фронта

Он уходит в историю. Провожаю его с тревогой и надеждами. Окидывая мысленным взо...